1978 Paragone letteratura, 346, tre testi (“L’assioma”, “Vitalizio”, “La scuola di Atene vista da Caravaggio”), pp. 86-7.

1979 SILLOGE Nell’acqua degli occhi, Guanda.

1983 ANTOLOGIA Poeti della Lombardia, a cura di D. Cara, Forum, sette testi (“Il matrimonio”, “Varsavia dicembre 1981”, “Cedere”, “Lo spillatico”, “Il turco alla predica”, “Omero mio”, “Una canzone di grande iniquità”), pp. 40-44.

1984 ANTOLOGIA Poesie: 1980 e pocopoi, a cura di Tiziano Rossi, Melegnano Valle Lambro, “Gli svaghi di Eckermann” (dieci testi poi contenuti nei Tre desideri), pp. 17-28.

1984 SILLOGE I tre desideri, San Marco dei Giustiniani.

1985 Quinta generazione, 131/2, due testi (“La terra di Amleto”, “Dopo dopo dopo tutto”), pp.72-3.

1986 Prometeo, 24, otto testi (“Oh Mercurio”, “Lafcadio”, “Prekestolen”, “Di quando l’età”, “Profeti posteriori maggiori”, “Grazie a dio vale a dire le biblioteche”, “E ciò è risentimentale”, “Un giovinetto in abito veneziano”), pp. 84-6.

1986 Schema, 12-13, un testo (“Cambiano le capitali dei colori”), p.17.

1986 Tracce, 16-17, due testi (“Di poesia”, “Lupo grigio”), p. 19.

1986 Spazio umano, 3, tre testi (“Viale dei tigli”, “Il circo”, “Condizionale”), pp. 63-5.

1986 ANTOLOGIA Dieci poeti pittori, a cura di Giorgio Devoto, Sestri L., un testo (“Prekestolen”), p. 22-3.

1986 ANTOLOGIA Le radici della poesia, Ed. Laboratorio Modena, un testo (“Albrecht”), p. 28.

1987 Arsenale, 9-10, quattro testi (“Santa Maria Foris Portas”, “All’andito ristretto da passanti biondi”, “Gibilterra”, “S’imprugna il cielo”), pp. 39-40.

1987 ANTOLOGIA 7 poeti del premio Montale, a cura di M.L. Spaziani, Scheiwiller, sedici testi (tutti presenti in Quaranta a quindici), pp. 27-44.

1987 Nuovi Argomenti”, 23 terza serie, cinque testi (la plaquette Marino), pp. 83-4.

1987 ANTOLOGIA Le proporzioni poetiche, a cura di D. Cara, Laboratorio delle Arti, quattro testi (“Prekestolen”, “La notte in vagone letto”, “Heimweh”, “La stagione”), pp. 249-50.

1987 Schema, 17-18, due testi (“Riti di parrucche verdi”, “Vittorio Sereni”), p. 12; Schema, 19-20, un testo (“Trst University”), p. 5.

1987 il verri, 1-2 nuova serie, cinque testi (“La questione della lingua”, “Lugano”, “La folla alta dei passeri”, “Poi un giorno lo trovi”, “Vittorio Sereni”), pp. 124-6.

1987 Sinopia, III, 9, tredici testi (“Svewenis a Fontanigorda”, “In quei posti dove”, “Milano porta Garibaldi”, “Un ponte di Sèvres”, “Tornare tra i muli”, “Ma quella foto di Auden”, “Quelli di quarta sc.”, “Mi riempie di tenerezza il cuore”, “S’imprugna il cielo”, “A casa tua”, “Con buon intelletto”, “Da grappoli di scale ai sotterranti”, “Quando consente per caso quel suono”), pp. 26-7.

1987 SILLOGE Quaranta a quindici.

1987 Il segnale, 18, un testo (“Al senso dei millenni crani”), p. 20.

1987 Prometeo, 27, otto testi (“Un ponte di Sèvres”, “Quando era lontano dalle sere”, “Questa non è la mia casa lo so”, “Il silenzio o pudore”, “Pala, Svewenis”, “Il cameriere anziano”, “Unghie di conchiglia”), pp. 87-90.

1987 L’Ozio, II, 3, cinque testi (tutti in Quaranta a quindici).

1987 Spazio umano, 4, due testi con traduzione inglese (“Vizio di gene”, “L’italiano”), pp. 155-8.

1987 Log 36, Wien, tre testi (“Ganimede”, “E quando vedemmo”, “Perché so delle cose che so”) nella trad. di Hans Raimund, p. 8.

1987/8 Il cavallo di Troia, 8, quattro testi (“A te che soltanto puoi capire”, “Una giustizia rugosa”, “Piaghe ai piedi”, “Personaggi sfilanti come sposine”), p. 41.

1988 Limes, 9, Wien, Austria, quattro testi (solo in tedesco, tr. Hans Raimund: “L’italiano”, “E quando vedemmo”, “E come in una sinfonia degli addii”, “Ganimede”), pp. 12-3.

1988 ANTOLOGIA 80 Poesia, a cura di F. Canzoni, Editrice Nuovi Autori, sei testi (tutti tratti da Quaranta a quindici), pp. 34-7.

1988 Aube, 31, Vénissieux F, i quattro testi già in francese in Quaranta a quindici, p. 6.

1988 Schema, 25-6, due testi con traduzione tedesca di C.A. Ladini (“Riti di parrucche verdi”, “Santa Maria Foris Portas”), pp. 10-2.

1988 Tam Tam, 53-6, due testi (“Pareti”, “Il circuito di Pergusa”), p. 26.

1988 Millelibri, 5, un testo (“Albrecht”), p. 63.

1988 L’immaginazione, 49, tre testi (“Vittorio Sereni”, “Centauro di gomma cremato”, “Svewenis”), p. 8.

1988 ANTOLOGIA Dieci anni di poesia – Premio Ceva 1979-1988, a cura di L. Bona e T. Michelotti, cinque testi (“La grotta”, “Santa Maria F. P.”, “Forte d’Orino”, “Aspide”, “Pareti”), pp. 29-34.

1988 Lengua, 8, cinque testi (“Il silenzio o pudore”, “Quando era lontano dalle sere”, “Ma quella foto di Auden nel trentanove”, “L’orgoglio ricco di nomi di essere”, “Questa non è la mia casa lo so”), pp. 157-61.

1988 Gradiva, 6 new series, State Univ. New York Stony Brook, due testi (“S’imprugna il cielo”, “Gibilterra”, pp. 53-4.

1988/9 La Collina, 11/12, sei testi (“Gatto”, “Aspide”, “L’isola dei pescatori”, “I miracoli non parlano”, “Il duomo solo nella luce”, “Un ponte di Sèvres”), p. 74.

1989 ANTOLOGIA Poesia italiana 1941-1988: la via lombarda, a cura di G. Luzzi, Marcos y Marcos, quattro testi (“Vittorio Sereni”, “1959”, “Re-Wind”, “Il terzino anziano”), pp. 271-8.

1989 Poesia, II, 3, con intervista e traduzioni a/da Stephen Spender, 17 testi (11 editi nelle tre sillogi + “La grotta”, “Aspide”, “S’imprugna il cielo”, “Di pietra di donna”, “La creta del vetro”, “Lo sbarco”), pp. 36-9.

1989 ANTOLOGIA Poesia 89, a cura di F. Canzoni, Xenia ed., dieci testi (“Il circuito di Pergusa”, “Cavaliere poeta arrestato dai romani”, “Di pietra di donna”, “La creta del vetro”, “Con il regista pieno di Renato”, “Gatto”, “L’odore di resina”, “Forte d’Orino”, “La grotta”, “Der Tod”), pp. 37-52.

1989 LiteraturZeitSchrift, 74, Neulengbach, cinque testi (gli stessi già tradotti e pubblicati da Hans Raimund), p. 24.

1989 Inonija, 5/6, quattro testi (“L’isola dei pescatori”, “Col mondo immerso in quel vuoto”, “Gatto”, “Aspide”), pp. 138-9.

1990 ANTOLOGIA Veinticinco años de poesia en Italia, a cura di E. Coco e J. Castro, Parallelo 38, Cordoba E, sei testi con trad. spagnola (“Il terzino anziano”, “Vorrei quel tuo mondo di bambole”, “Nuova idea”, “Unghie di conchiglia”, “Ora che il freddo”, “Santa Maria Foris Portas”), pp. 18-27.

1990 Osiris, 30, Deerfield, Mass US, tre testi (“L’aspide”, “E quando vedemmo” – con trad. inglese “The Baptistry” – “Adidas”), pp. 27-9.

1990 Bloc Notes, 21, sette testi (“Lontano dalle sere”, “La sera come un amante di cera”, “Alla bocca della sorgente”, “Proprio nel sonno culmina l’attesa”, “Del sorriso morso a conosciuti volti”, “Pianeti miei mezzi pubblici”, “Dal parcheggio dei baci”), pp. 73-9.

1990 Cenacoli esoterici, 5, Ripostes, un testo (“Adidas”), p. 2.

1990 Si scrive, 3-4, sei testi (“Il circuito di Pergusa”, “Santa Maria Foris Portas”, “La grotta”, “L’aspide”, “Gatto”, “La folla alta dei passeri”), pp. 28-30.

1990 L’incantiere, 14, cinque testi (“La grotta”, “Grande Germania”, “Ora che il freddo”, “L’isola dei pescatori”, “Pareti”), pp. 1-2.

1990 Poesia, III, 27, il racconto in versi “Spiga di grano matto”, pp. 34-5.

1990 Poesia, III, 30, in “Poesia e sport” (“Il terzino anziano”, “Adidas”), p. 39.

1990 L’incantiere, 15-16, due testi (“Su una incisione rupestre con svastica in Ticino”, “Sguardi da priore”), p. 4.

1991 Testo a fronte, III, 4, in “Monique Baccelli. Autoritratto di traduttore” (“W S”, “Vorrei quel tuo mondo di bambole”, con traduzione francese a fronte).

1991 Poeti e pittori per un centenario, a cura di Giorgio Luzzi, Allemandi, Torino, un testo (“Quell’orgoglio di azienda” – inedito) con una nota critica di Luzzi, p. 116.

1991 Antologia europea, a cura di F. Doplicher, Stilb, Roma, sei testi (tratti da Quaranta a quindici).

1991 L’incantiere, 17 pubblica “Il mio lavoro poetico” (saggio contenente otto testi, tra cui “Suora carmelitana”, “Spiga di grano matto” ecc., tutti già editi).

1991 Tratti, 26, VII, quattro testi (“La cella”, “Adidas”, “La carezza a un prato”, “Le radici piantate”).

1991 Inonija, 10, dieci poesie (“Sguardi da priore”, “Livorno cadetta”, “La lama blu del cielo avanti cristo”, “La terra sabotava i suoi paletti”).

1991 Il banco di lettura, 11, quattro poesie (“Adidas”, “Mi separo in questo momento”, “I fiocchi della fabbrica di nuvole”).

1991 SILLOGE Scuola di Atene, ed. l’Arzanà, Torino, prefazione di Uberto Motta.

1991 PLAQUETTE Pelle intrecciata di verde (L’intervento), ed. L’Obliquo, Brescia, prefazione di Andrea Raos.

1991 Il Gallo Silvestre, n. 3, pubblica “Poiein” (articolo in prosa poetica incentrato sul tema lavoro/poesia con otto testi, alcuni in poesia, altri in prosa: “Quello coi capelli bianchi”, “Gli angeli visitano l’uomo”).

1991 L’anello che non tiene, 3, 1-2, quattro testi (“Rustico”, “Un mondo in ungherese”, “La lama blu del cielo avanti Cristo”, “Grande Germania”).

1992 Microprovincia, 30, due testi (“Dio sia benedetto”, “Protezione alla giovane”).

1992 Lengua, 11, un testo (“Aeroporto contadino”).

1992 Il Belpaese, 8, un testo (“Aeroporto contadino”).

1992 In La poesia salva la vita di Donatella Bisutti, un testo (“L’odore di resina e c’era”).

1992 In My End Is My Beginning: I Poeti Italiani negli anni Ottanta/Novanta, antologia, Ripostes ed., un testo (“Spiga di grano matto”).

1992 Trame, IV, 8, un testo (“Piero è un paese senza abitanti”).

1992 Parole dello Sport, a cura di V. Guarracino e M. Cervellino, un testo (“Adidas”, “Il terzino anziano”).

1992 SUD, revue littéraire, Hors série: “Poésie du XXe siècle en Italie”. Édition bilingue, cinque testi (“Aéroport paysan” – tr. André Ughetto, “Missolonghi”, “De poésie”, “Rituels de vertes perruques”, “Veux-tu près de moi te réépouser un peu” – tr. Mauro Jannotti).

1992 Cartolaria Almanacco di Letteratura, quattro poesie da I tre desideri, raccolte sotto il titolo “La canzone degli occhi diamante”.

1992 Almanacco di Primavera, a cura di Claudio Damiani, L’attico Editore, un testo (“Protezione della giovane”).

1992 Galleria, XXXXII, 3, quattro testi (“Sono così venale”, “Castelseprio”, “Il dissimile”, “Il lupo di tutti”).

1993 Si scrive, 1993, due testi (“Dormono sul mare”, “L’odore di tovagliolo”).

1993 SILLOGE Adidas. Poesie scelte 1975-1990, con nota introduttiva di Franco Brevini, Pieraldo ed., Roma.

1993 Da qui. Centro laboratorio Poesia in Chiostro, quattro testi (“Nel mistero profumato”, “Il nuovo mondo”, “Le crocerossine”, “Dormono sul mare i marinai”).

1993 Almanacco dello Specchio, 14, prefazione di Maurizio Cucchi, cinque testi (“Suora carmelitana”, “La grotta”, “Forte d’Orino”, “Santa Maria Foris Portas”, “S’imprugna il cielo”).

1993 Il rosso e il nero, 2, 5, cinque testi (“Come un polittico”, “Grande Germania”, “Il circuito di Pergusa”, “L’aspide”, “Suora carmelitana”) con la mia nota di poetica “Poesia e ragionevolezza” e il commento critico di Roberto Deidier “Il frammento e la memoria”.

1993 I nomi del fuoco, Steve, 15, due testi (“Sole-Giorgio”, “Brucia l’albero bene”).

1993 Semicerchio, IX, 1, “Piero città, luce ideale” (“Lugano e poi Varese”, “Principessa che armava gli eserciti”, “I longobardi”, “Piero”).

1993 Poesia, VI, 61, tre testi (“Non bastava più ad acquietare”, “Milano acuta e dura”, “C’era sempre Milano tuttavia”) con una mia testimonianza su Milano.

1994 Cuadernos de Poesia Nueva, 86, Madrid, due testi (“Scriverò un saggio sul talento”, “Un ponte di Sèvres” – tr. spagnola di Emilio Coco).

1994 Literatur und Kritik, 281-2, Otto Müller Verlag Salisburgo, un testo (“Karmeliter-Nonne” – tr. tedesca di Hans Raimund).

1994 The Southern Review, 30, 2, 1994, un testo (“The Carmelite Nun” – tr. di Dave Smith).

1994 SILLOGE Adidas, Les cahiers de Royaumont, Créaphis, traduction collective (Baccelli, Alferi, Guglielmi, Hocquard). Trenta poesie scelte dall'Adidas italiano (Pieraldo) senza testo a fronte.

1995 Die Muehle des Schlafs. Poesie aus Italien, a cura di Gregor Laschen, ed die Horen, Bremerhaven. Undici poesie scelte dall'Adidas italiano, alcune in più versioni (es. "Terzino anziano: quattro) dovute a Rolf Haufs, Werner Soellner, Johann Tammen.

1995 "E quel briciolo di neve", rilegata Meri Gorni, en plein ed.

1995 "Piero", all'interno del saggio "Racconto-Mythos ed elegia 'forte'", in La parola ritrovata. Ultime tendenze della poesia italiana, a cura di M.I. Gaeta e G. Sica, Marsilio.

1995 "Vittorio Sereni", con premessa biobibliografica (e nella prima parte un saggio di U. Motta su Linea lombarda), in Il canto strozzato. Poesia italiana del Novecento. Saggi critici e antologia di testi, a cura di G. Langella e E. Elli.

1995 Cinque poesie con testo a fronte scelte dall'Adidas francese a cura di B. Simeone (e pagina critica dello stesso) nell'antologia Lingua. La jeune poésie italienne. Ed. Le temps qu'il fait.

1995/6 "Il mio vero nome". Tredici poesie scelte dal gruppo inediti 1994 ("Stobia Caldara Beltramelli", "Nel poroso calcare") a corredo dell'intervista a cura di F. Lombardo, in Verso dove. Rivista di letteratura Quadrimestrale, II, Inv./Prim. 95/6, nn. 4/5.

1996 "Tecniche di indagine criminale", con scheda biobiblio in Genovantasei, a cura di Claudio Pozzani, Costa & Nolan.

1996 "Tecniche di indagine criminale" e altre sedici poesie ("E quel briciolo di neve", "Un più vecchio colore") in Poesia IX, 96, giugno 96.

1996 "Carbonio 14" e altre tre poesie in Atelier I, 4, a corredo del saggio di Guido Mazzoni.

1996 "Come un polittico", "Un più vecchio colore", "Biagio Marin" e altre poesie in Poiesis IV, 1O, a corredo del saggio di Davide Bracaglia.

1996 "Essere come Browning", "Le muse di Montale" e altri testi, in Inter Nos. Italian Australian Quarterly Review, n. 6

1997 SILLOGE Suora carmelitana e altri racconti in versi, Guanda, gennaio 1997

1997 "Ossuta cagna", "Porta orientale" e "Carbonio 14", in Nuovi argomenti 11

1997 Dodici poesie tratte da varie raccolte, con inediti "Trasferimenti" etc. in Pagine VIII, 19

1997 Dieci poesie inedite di vari periodi in YIP. Yale Italian Poetry, I, 1 a corredo del saggio di Paolo Valesio.

1997 "L'elica allora", in Atti del Convegno di Letture "Per la poesia tra novecento e nuovo millennio", a corredo dell'intervento critico.

1997 "Arsago Moors", "To the English Language" e altre poesie tradotte da Justin Vitiello in World Literature today. Spring 1997

1997 "The Grotto", "Santa Maria F.P.", "The Plum Coloured Sky" tradotte da Charles Wright in The Bitter Oleander, 3, 2, 1997

1997 “Di noi accosti alla siepe” in Radio Tirana Fax, a cura di Gaetano Grillo, Editrice Comunicare, Molfetta 1997

1998 "Ho pensato a te, contino Giacomo", in Gradiva, 6, 4, 16, new series

1998 "Acquedotti fognature", in Altofragile, 9, febbraio 98

1998 "Alla clinica della bambola", "Vita agra" e altre dodici poesie inedite con nota critica di Pasquale Di Palmo, in Il golfo, nuova serie, II, 4, aprile 1998

1998 "La funivia" come titolo complessivo dei dieci testi raccolti da Tiziano Broggiato nella antologia a sua cura, Lune gemelle, ed. Palomar, Bari 1998

1998 "Karmelreglu-Systirin", traduzione in islandese di "Suora carmelitana" di Johann Hjalmarsson, in Morgunbladid, inserto culturale di domenica 9 maggio 1998, Reijkiavic, Islanda

1998 "Techniques of Criminal Investigation" e altre cinque poesie tradotte da Michael Palma, in Chelsea 64, 1998

1998 "E li pensavo invece che ai ponteggi", in Altofragile 1O, luglio 1998

1998 Dans la maison rouverte. SILLOGE, con testo a fronte, tradotta da Monique Baccelli e Bernard Simeone, ed. Le Temps qu'il fait, Cognac

1998 "Trapassare i confini", in Ritratti della poesia. I visi comunicanti, ed. I Quderni del circolo degli artisti, a cura di Gugliemina Otter. prefazioni Ezio Raimondi, Alberto Cappi, Elio Pecora, Alberto Bertoni, Andrea Borsari

1998 "Di quando la giornata è un po' stanca", con autocommento e nota biobibliografica a cura di A. Riccardi, in Letture, 53, 551, novembre 1998

1998 "In Patagonia i leoni marini", in Albania/Italia. Un comune orizzonte culturale, ed. L'Immagine, Tirana 1998

1998 "Tecniche di indagine criminale" e "Die Uberfremdung", in Serta. Rivista Iberorromanica de Poesia y Pensamiento poetico, 3, 1998, UNED (Universidad Nacional de Educacion a Distancia) Madrid. Testi solo in italiano. Con nota di poetica mia ("Una escena del Hamlet") solo in spagnolo.

1998 "The Carmelite Sister" and "forte d'Orino" nella versione angloamericana di Charles Wright, in YIP Yale Italian Poetry, vol II, 1, Spring 1998

1998 "Continuo a credere che poesia sia un'altra cosa", acrostico, in Esercizi per Cesare Segre, a cura di P. L. Avila, Edizioni dell'Orso, Torino

1998 "I'd like your world of painted puppetry" ("Vorrei quel tuo mondo di bambole"), trad. Michael Palma, in The Shakespeare Newsletter 48/2, n. 237, summer 1998

1999 "Di poesia" quattro testi come risposta a un questionario sullo stato della poesia, in Versodove 9/1O

1999 "Soeur carmelite" e altre sette poesie nella versione francese di Bernard Simeone con saggio critico dello stesso, in La Polygraphe, 6, 1999, Edition & Diffusion Comp'act, Chambéry.

1999 Songs of Spring. Quaderno di traduzioni. SILLOGE ed. Marcos y Marcos

1999 19 maggio "Preceduti dalle gambe delle miss", rubrica "La poesia"
in Il Corriere della Sera

1999 "Una preziosa macchina da vita", "Porta orientale", "Le radici piantate", in Steve 18, numero monografico dedicato ai "monumenti" primavera 1999

1999 "Vorrei parlare a questa mia foto", in Le voci della poesia, Quaderni di cultura letteraria, n. 9, a cura di I. Burani e G. Caliceti, Reggio Emilia, luglio 1999

1999 19 giugno "La teiera che fischia", tradotta da S.T. Coleridge, in Il corriere della sera

1999 22 giugno "Ultima ratio regum" tradotta da S. Spender, in Il corriere della sera

1999 5 luglio "Ex impiegato" tradotta da R. Kipling, in Il corriere della sera

1999 Vita agra - titolo di plaquette con una dozzina di poesie annunciate come anticipazione del volume mondadoriano L'impronta del piede, curatore Simone Giusti per le sue edizioni in proprio "SWS"

1999 Sequenza ai padri - titolo di plaquette comprensiva di tre testi ("Di quando l'età", "Il sentiero saliva" e "Di quando la giornata") curata da Meri Gorni per le sue proprie edizioni en plein officina

1999 "Santa Maria Foris Portas" e altre due poesie tradotte da Elaine Feinstein in Modern Poetry in Translation, New Series n. 15, ed. Daniel Weissbort

1999 7 testi (5 da I ricordi mi vedono; 2 inediti: "Un sobbalzo verde") in La clessidra 2/99 Ed Joker, Novi ligure (Mauro Ferrari)

1999 "Il terzino anziano" con quattro traduzioni in tedesco (Rolf Haufs, Ernst Wichner, Brigitte Struzyk, Gregor Laschen) in Schoenes Babylon. Gedichte aus Europa in 12 Sprachen, a cura di G. Laschen, DuMont Buchverlag, Koeln.

1999 "Il terzino anziano" nella traduzione in tedesco di Rolf Haufs in Die Welt (Die literarischeWelt ) 4 novembre 1999.

1999 "Il terzino anziano" (come inedito!) in Il corriere della sera del 24/11/99

1999 "Tecniche di indagine criminale","Si chiamavano muga", "Pellegrinaggio", in L'Europa dei poeti. Atti del convegno del Centro di Poesia Contemporanea. Università degli Studi di Bologna.

1999 "Trapassare confini" in Poesia, XII, n. 134, dicembre 1999

2000 IL PROFILO DEL ROSA, risvolto di Maurizio Cucchi, Mondadori, collana lo Specchio.

2000 "L'aria passava la finestra", in Omaggio a Clemente Rebora, "Microprovincia" n. 38, 2000

2000 "Ho pensato a te contino Giacomo", "Vorrei parlare a questa mia foto", "Tecniche di indagine criminale" in Akusma. Forme della poesia contemporanea, a cura di A. Inglese, G. Mesa et al., Metauro Edizioni.

2000 "Trapassare confini", in La voce dolce di resa, a cura di Enrico Cerquiglini, Stamperia dell'Arancio

2000 "Trasloco" ("Cambiare casa prenderla"), in Il corriere della sera, settembre 2000

2000 "Memento" ("Perché adesso ti riconosco"), in Il corriere della sera, 7 settemnre 2000

2000 "Questo meraviglioso pioppo che si inchina", in Telèma, estate-autunno 2000

2000 "Come un polittico", in Keltika, 30, giugno 2000

2000 "Marino" silloge di quattro poesie tradotte da Emilio Coco per la antologia Fior da fiore (La poesia italiana ante el nuevo milenio), CajaSur Publicationes, Cordoba 2000

2000 "Marino" silloge di otto poesie tradotte e introdotte da Emilio Coco nella Revista Empireuma, XV, 26, verano de 2000, Orihuela (Alicante)

2000 "Hanno l'odore di gatto i castagni", in Poesia del Novecento in Italia e in Europa, a cura di Edoardo Esposito, II volume, Feltrinelli 2000

2000 “L’imperatore capovolto”, plaquette edizioni Pulcinoelefante, Osnago 2000

2001 "Suo padre faceva il guardiano della pallavolo", in Portami ancora per mano. Poesie per il padre, a cura di M. G. Maioli Loperfido, Crocetti ed. 2001

2001 "Marino", "Il soldato si accarezza", "Poi qui a quel tempo un pittore" e altre 5 poesie con traduzione in spagnolo di Emilio Coco, in El fuego y las brasas. Poesia Italiana Contemporanea, Celeste Sial Ediciones, Madrid 2001

2001 "Suo padre faceva il guardiano della pallavolo", in Il pensiero dominante. Poesia italiana 1970-2000, antologia a cura di Franco Loi e Davide Rondoni, Garzanti 2001

2001 "Era da un certo guizzo nella tenda" e "La mia vita è breve è neve" (insieme a molte traduzioni tratte da Songs of Spring) in Paola Malavasi (a cura di), I luoghi del mito. Amore, mare, terra. Antologia poetica per il triennio, Pagine scuola ed. 2001

2001, "I vicini", in Poetico diario. Il segreto delle fragole. Agenda 2001, a cura di Luigi mascheroni e Angelo Crespi, Lietocollelibri 2001

2001, "Cinema rosa", testo italiano e traduzione giapponese di Taro Okamoto, in Il coro temporaneo (antologia di poesia italiana e giapponese contemporanea), a cura di Andrea Raos, ed. Shicho-Sha, Tokyo 2001.

2001, THEIOS, prefazione di Roberto Cicala, ed. Interlinea, Novara

2001 "Come un polittico", in Poeti del mondo per Giacomo Leopardi, a cura di Ghan Singh, introduzione di M. Luzi, Centro nazionale Studi leopardiani, Recanati 2001

2001 "L'antinomia del mentitore" (sequenza dodici testi), in "Lo Sciacallo" n. 3, rivista on-line

2001 GUERRA, plaquette a cura di Roberto Crimeni, Dialogolibri, Como (cinque testi dalla sequenza dello "Sciacallo" detta "L'antinomia del mentitore")

2001, "In Patagonia i leoni marini", in "Clandestino" 4/2001

2001 “Da che pulpito”, in Baci ardenti di vita. Poeti contro la pena di morte, Lietocollelibri, Como 2001

2002 sequenza Ilaria del Carretto su rivista online www.illustrazioneletteraria.it 27/05/02

2002 "Hanno l'odore di gatto i castagni", in L'imbuto bianco. Antologia di poesia italiana con traduzione in arabo, trad. E. Anaya, Marcos y Marcos

2002 "Monte Athos" (da) e "E iniziano quelle distanze enormi", in Vent'anni di poesia. Antologia dei poeti premiati. a cura di M.L. Spaziani, Centro Montale - Passigli editore

2002 "Si imprunga il cielo", in M.A. Grignani, La costanza della ragione, Interlinea, 2002

2002 Sezione “Curiositas” poi nel Maestro, in Trame 3/4, 2002

2002 “Ishem”, in Private, Fotografia e scrittura in bianco e nero, n 23, estate 2002

2002 Sequena “Marino” e “La Scuola di Atene vista da Caravaggio” in Elogio della rosa. Da Archiloco ai poeti d’oggi, a cura di C. Poma e G, Davico Bonino, Einaudi 2002

2002 THE SHADOW OF MOUNT ROSA, trad. di Michael Palma, Gradiva Publications, Stony Brook, New York 2002-08-26

2002 DEL MAESTRO IN BOTTEGA, Empiria edizioni, Roma 2002-08-26

2002 rivista russa AphoH, n 2, 1 – 128, 2002: due poesie da Il profilo del Rosa in traduzione russa con nota di E. Solonovic

2002 sequenza “Resistenza” (undici testi in prima stesura, anticipazione da Guerra) in Antologia Vieusseux, 22, Firenze, gennaio-aprile 2002

2002“Ho pensato a te, contino Giacomo”, in Le dilettante. Secondo Quaderno, ed. Quattroventi, Urbino, 2002

2002Cinque poesie da Theios, in Il segnale n 63, 2002

2002 Una poesia da Theios, in Risvolti, 9, nov 2002

2002 “La prevenzione” in Ondate di rabbia e di paura. La voce dei poeti dopo l’11 settembre, a cura di Aldo forbice, ed Rai/Eri 2002

2003“Cinque poesie” (anticipazione da Guerra), a cura di Stefano Verdino, in Resine, XXV, 95, gennaio-marzo 2003

2003 “Era solo una voce di mamma”, in Versi per la madre, a cura di Luciano Luisi, S. Paolo ed. 2003

2003 Quattro poesie da Guerra nella traduzione olandese di Karel van Eerd, in Hotel Parnassus, Rotterdam Poetry International 2003

2003 Otto poesie da Guerra nella traduzione olandese di Karel van Eerd, volumetto singolo con testo a fronte, 34th Poetry International Festival, Rotterdam

2003 Otto poesie da Guerra nella traduzione inglese di Alistair Elliot, volumetto singolo con testo a fronte, 34th Poetry International Festival, Rotterdam

Due poesie da Guerra in 80 Poeti Contemporanei. Omaggio a Luciano Erba per i suoi 80 anni. Ed. Interlinea 2003

Cinque poesie da Guerra in La Mosca di Milano n 9, marzo 2003

Karmeliternonne und andere Geschichten in Versform. Volumetto singolo con testo a fronte, traduzioni di Susanne Lippert, Atelier Bodoni Frauenfeld – CH 2003

“Pale d’altare ricomposte dopo secoli”, in 40 poeti per il 21 marzo 2003. Doni di-versi in rete, a cura di Nietta caridei, ed. d’if Eurisco, Napoli

7 poesie da Guerra con autocommento, in Bina, 9, Roma-Genova, martedì 14 ottobre 2003, a cura di M. Giovenale e M. Sannelli: slow-forward.plinder.it e sequenze.splinder.it

La stanza del poeta, Guerra (17 poesie con commento), in il gallo silvestre 16, 2003

3 poesie da The Shadow of Mount Rosa (con testo a fronte tr. Di M. Palma) in Look, Stranger. A Bilingual Anthology of Italian Poets, Gradiva Publications, Stony Brook, New York 2003

“Wie wenn die falsche Taste”, in Koenigs Schiffe vor Eden, a cura di Gregor Laschen, ed. die horen, 2003 (tr. Paola Barbon e Gregor Laschen)

“E sei sempre tu”, da Guerra, in Con gioia e con tormento – Poesie autografe di autori italiani contemporanei, a cura di Fabio Grimaldi, Raffelli editore, Rimini 2003

“Il gatto ferito”, in Ci sono ancora le lucciole. Poesie sugli animali, a cura di Elio Pecora, Crocetti ed., Milano 2003

“Milano acuta e dura”, in Aldo Nove Milano non è Milano, Laterza 2003

“Anticipazione da Guerra”, 17 poesie con commento, in Nuovi Argomenti, n 26, V serie, aprile-giugno 2004

“Guerra”, 17 poesie con commento, in Le dimore impossibili, a cura di Idolina Landolfi, Avigliano editore, Salerno 2004

Guerra, plaquette con 2 poesie a cura di E. Grasso, ed. sagittario, maggio 2004

LAGER, costituito da due sezioni di GUERRA, d’if edizioni, Napoli, 2004

“Trittico mediorientale”, in Microprovincia 42, n. s. Omaggio alla poesia italiana., gennaio-dicembre 2004

“Lit moitié refait”, traduzione in francese della sezione “Letto semirifatto” da Il profilo del Rosa, a cura di A. Raos-L. Grisel-V. Perrin, in Action poétique, 177, septembre 2004

RAMMENDI IN COTONE ARANCIONE, plaquette 11 poesie anticipazione di GUERRA, Faloppio, LietoColle, 2004

“L’imperatore capovolto” e “Alla costituzione italiana”, in Ho diritto ai diritti, a cura di S. Giusti e F. Batini, Velvet edizioni, Città di Castello PG 2004

17 poesie da Suora carmelitana e Il profilo del Rosa in Poeti Italiani del Secondo Novecento, a cura di M. Cucchi e S. Giovanardi, Mondadori 2004, vol. II, pp 999-1006

“Suora carmelitana”, in Johann Hjalmarsson, Ordraeda Um Skuggann (Quaderno di traduzioni), JPV Utgafa, Reykjavik, 2004

“Milano acuta e dura”, in Aldo Nove, Milano non è Milano, Laterza, Roma-Bari 2004

“Verso Trieste” e “Dighenis”, in Alberto Bertoni, Trent’anni di Novecento. 1970-2000, Book ed., Bologna 2004

“L’aria passava la finestra e andava via”, da PR, in La Stampa web 14 maggio 2004, con scheda critica a cura di Maurizio Cucchi

“Alla Costituzione italiana”, Il Messaggero 1 giugno 05

“Il potere di sciogliere e legare”, 13 sez. di Guerra, come anticipazione in La Gru, anno 1, n 0. 2005

“L’aria passava la finestra e andava via” per Clemente Rebora, in Il lampo della bocca, a cura di M. Munaro – G. Maretti, MUP Monte Università Parma ed. 2005

“Si può stringere con due mani una pistola”, in Liberazione 19-06-05

“Quattro date sono stato costretto a ricordare”, in La Gru, anno 1, n 1, on line luglio 05, cartaceo settembre 05

“Per il potere di sciogliere e legare”, sezione da Guerra, in Daemon 12, giugno 2005 (con intervista di A. Breda Minello)

“Dormono sul mare i marinai”, in Il Giornale 19 agosto 05, rubrica Il verso giusto.

Ampia scelta da tutte le raccolte in Parola plurale. 64 poeti italiani fra due secoli (con saggio critico di Alessandro Baldacci), Sossella ed., Roma 2005

Quattro poesie dal Profilo del Rosa nella traduzione in serbo di Dejan Ilic, in KOPAUH 5-6, Belgrado 2005

“Per il potere di sciogliere e legare”, sezione da Guerra, in Nazioneindiana, entry a cura di Andrea Inglese, nov. 2005

“Quattro date”, in La Gru. Foglio quadrimestrale di poesia e realtà, sett. 2005, rivista on line

“Hanno l’odore di gatto i castagni”, in Un’altra voce: Antologia di poesia italiana contemporanea con traduzione in cinese di Tongbing Zhang, Marcos y Marcos 2005

“Questo meraviglioso pioppo che si inchina”, in Verso i bit. Poesia e computer, antologia a cura di Vincenzo Della Mea, LietoColle 2005

GUERRA, risvolto non firmato di Maurizio Cucchi, Mondadori 2005

“Nuovi racconti in versi” in Ulisse n 5-6, rivista online a cura di Alessandro Broggi e Carlo Dentali, 19 dic. 2005 sul sito www.lietocolle.com/ulisse  

“Re-wind”, “Il terzino anziano”, “L’ala nuova”, in Il portiere caduto alla difesa. Il calcio e il ciclismo nella letteratura italiana del Novecento, a cura di Folco Portinari, Manni ed. 2005

“Per il potere di sciogliere e legare”, in Reaching Out For Peace, a cura di Youngmin Kwon, Minumsa ed., Seoul 2005

Tre poesie da Del Maestro in bottega con motivazione del Premio in Poesia Il Concorso Letterario Renzo Sertoli Salis, a cura di Giorgio Luzzi, ed. Lions Club Sondrio Host 2005

“Cinque o seicento ore di girato” (da Guerra) in, Non disertando la lotta. Versi e prose civili di Mario Luzi, a cura di D.M. Pegorari, Palomar 2006

“Le lingue delle madri”, in L’arcano fascino dell’amore tradito. Tributo a dario Bellezza, a cura di F. Cavallaro, Giulio Perrone editore, Roma 2006

“Re-wind”, “Il terzino anziano”, “L’ala nuova” in Il calcio è poesia, a cura di Luigi Surdich e Alberto Brambilla, il Melangolo 2006

“Gay Pride”, in Paolo Gubinelli. Opere inedite su carta, ed. Grafostil-Matelica 2006

“Quando eri ancora adulta”, in Biennale della poesia Lettera d’Argento, edizione 2005, edizioni lettera “a” 2006

“Piazza Augusto Imperatore” e altre poesie su Roma, in Quaderni del XII Festival Internazionale della Poesia, a cura di Maurizio Cucchi, S. Benedetto del Tronto 2006

“Gay Pride”, nella traduzione francese di Philippe Di Meo, in NU(e)34, Nice, septembre 2006

Anticipazione da Noi e loro (poesie romane, gay pride, quattro date), in “Almanacco dello Specchio” 2006

“Due trafiletti, due balzi”, “Se lo dissero i due”, “Fregellae”, in “Nuovi argomenti” 36, V serie, ott.-dic. 2006

4 poesie da Il profilo del Rosa, in New Italian poetry. An Anthology, a cura di A. Moscè, traduzione di E. di Pasquale, Gradiva Publications, Stony Brook, New York 2006

Croci rosse e mezze lune (sezioni: “Volo con Iberia” e “Tunisair”), plaquette a cura di Roberto Dossi e Marco Rota, I Quaderni di Orfeo, Como 2007

Croci rosse e mezze lune (sezioni: “Volo con Iberia” e “Tunisair”), in Atelier 46, XII, giugno 2007

Quattro Poesie (Quell’orgoglio di azienda, Se lo dissero i due, Piazza Augusto Imperatore, A Fregellae), in RE:viste sulla letteratura e le arti. Poetiche della precarietà, a cura di T. Lisa e A. Raveggi, Editrice Zona, luglio 2007

"Qualcosa di meno amaro", con annotazione critica, in Poeti intorno al Lario. Il lago di Como nei versi degli autori del Novecento, a cura di Pietro Berra, Assessorato Cultura Provincia di Como 2007

“Slevogts Ringerschule” traduzione tedesca di Paola Barbon e Gregor Laschen di una parte di “Cinque o seicento ore di girato” da Guerra, in Gregor Laschen (a cura di), Vom Ohrenbeben zu Edenkoben, Wunderhorn, Heidelberg 2007

18 poesie da Guerra (ed. Mondadori) tradotte in francese da Philippe Di Meo con introduzione critica, in La Nouvelle Revue Française, janvier 2008, n 584

“Tra Cartagine e La Goulette”, in Il corpo segreto. Corpo ed eros nella poesia maschile, a cura di Luigi Cannillo, LietoColle, 2008, pp 65-7.

“From Mars cruel god of war”, tr. Geoffrey Brock da Guerra, in Poetry, vol. CXCI, number 3, New York, dec. 2007

NOI E LORO, silloge, Donzelli 2008

WINGS, Selected Poems 2000-2005, tr. Emanuele di Pasquale da Il profilo del Rosa, Theios e Guerra, Chelsea Editions, New York, 2008

“Una ruota che gira” (poi in Noi e loro), in Vicino alle nubi, antologia a cura di E. Cerquiglini e L. Ariano, Canpanotto 2008

“Techniques of criminal investigation” e “If you don’t know what it means in English to maroon” in New European Poets, ed. by Wayne Miller and Kevin Pruffer, Graywolf Press, Saint Paul, Minnesota, 2008.

“Blu ascensione”, in Hope n 13, maggio 2008

10 testi da ROMA su Nuovi Argomenti 43, luglio-settembre 2008

“Ah sapessi io dire di un pittore”, in Paolo Gubinelli. L’opera su ceramica, Edizioni Palazzo Pitti, Firenze 2008

10 poesie da ROMA su Nazione Indiana agosto 2008

“Un giovinetto in abito veneziano” e “Perché nel motivo etrusco funerario”, in Shenker. Inspired by G.G. Byron. Artisti e autori contemporanei per un poeta romantico, Shenker Publishing, Roma 2007

 

“Com’era il mondo dove sbarcò Enea?” e altre otto poesie da Roma. Anticipazione in Metromorfosi 21, febbraio 2009

“Precipitate all’improvviso da una nicchia”, Luci. Ventiquattro segni terrestri, a cura di M.C. Bigio, Edizioni La vita felice 2008, Milano

“Blu ascensione”, in Hope 13, a cura di Emanuele Ferrari, maggio 2008

“Visita a Fabriano”, anticipazione da ROMA in Sinestesie
http://www.rivistasinestesie.it/scritti_poesia/visita_fabriano.php

Tre poesie da Roma in Le avventure della Bellezza, a cura di T. Kemeny, Arcipelago ed. 2009

2 poesie da Guerra in Meri Gorni, a cura di, A mio padre, Campanotto editore 2009

Due poesie da Guerra in Qui appunti dal presente 22, giugno 2009

14 poesie da ROMA con nota di presentazione su Semicerchio n 39, 2008/2

7 poesie da ROMA con nota di presentazione su Il parlar franco VIII/IX, 2008/09

7 poesie da GUERRA nell’antologia Calpestare l’oblio, a cura di Davide Nota, Poeti italiani contro la minaccia incostituzionale, per la resistenza della memoria repubblicana, con introduzione dello storico Luigi-Alberto Sanchi, novembre 2009 
http://www.lagru.org/index.php?option=com_content&task=view&id=103

Sei poesie da Guerra con traduzione in svedese di Ragnar Stromberg in Cartaditalia, I, 2, nov 09

ROMA, silloge, Guanda 2009
8 poesie da Noi e loro nella traduzione slovena di Gasper Malej in Moral Bi Spet Priti, antologia a cura di Brane Mozetic, Lambda, Lubiana 2009

“Italien” dieci poesie: e-book in LaRecherche.it, maggio 2010

“Fatto di cronaca in Lunigiana”, in www.nazioneindiana.com, maggio 2010

Due poesie da Roma in Aliante III, 4, agosto 2010

Tre poesie da JUCCI “Dall’altro mondo”, “Le gorgoni”, “Solo licheni e tundra” in Capoverso 19, gennaio 2010

“Visita a Fabriano”, in Poesia in Giardino, a cura di M. Raffaeli e F. Scarabocchi, Pequod 2010

“Emily: due congiuntivi”, in Emily Dickinson. Ho sentito la vita con entrambe le mani, a cura di D. De Martino e Elisa Biagini, Biblion Edizioni 2010-12-12

“Il terzino anziano”, in “Quando un goal diventa poesia”, Quilibri , nov 2010, I, 2

“Sembra persino educata”, da ROMA, in PiùLibri, I, 1, p 91

“Per Lorenzo Calogero. Gli erbari cinquecenteschi”, inedito in Tornare@Itaca, Vertigo Arte, Cosenza 2011

In quell’angusto regno del silenzio, minisilloge in microformato con un’opera di Bruno Bordali, edizioni Minima Poetica di Michele Caldarelli, Como, 2011

Un mondo più gentile, una poesia con un’opera di Paolo Gubinelli, Edizioni Pulcinoelefante, Osnago 2011

Aforismi ed extempore poems, ebook LaRecherche, maggio 2011

Quattro poesie da Guerra, dieci poesie da Noi e loro con traduzione in spagnolo di Diana Bangrazi, in Molecole. Antologia Bilingue di Poesia Italiana 1990-2010, Istituto Italiano di Cultura di Lima, Perù, 2010

Aforismi ed Extempore Poems, in Quanti di Poesia, a cura di Roberto Maggiani, Edizioni L’Arca Felice, Salerno 2011

Aforismi ed Extempore Poems, ebook LaRecherche.it, maggio 2011

“Invito a Napoli”, in Aliante IV, 2, aprile-maggio 2011

“Jucci”, otto poesie con nota dell’autore, in Nuovi Argomenti 54, aprile-giugno 2011

Una poesia da Guerra in Italo Lanfredini, Barca delle essenze pregiate, ed. Il ponte del Sale, Rovigo 2011

“Il gatto ferito”, in Animali diversi. Antologia di poesia contemporanea sugli animali, a cura di Eloisa Guarracino, Nomos Edizioni, Busto Arsizio 2011

“Alla Costituzione Italiana”, in Resine XXXI, nn 128-9, 2011. Quaderni liguri di cultura, a cura di Pier Luigi Ferro

“Nuove Poesie 2010”, in Vola alta, parola. Poeti italiani 1967-2010, a cura di Adriano Napoli, ed. Marcos y Marcos 2011

Depuis que la mort va, tr. Philippe Di Meo, ed. Alidades, Evian-les Bains 2011 (20 poesie da Guerra con testo a fronte)

Obra aberta: 6 poesie da Roma tradotte in portoghese da Giulia Lanciani, in Estudos Italianos em Portugal, Instituto Italiano de Cultura de Lisbona, Nova Sèrie, 6, 2011, pp 233-238

“Il sogno del cerchio”, in Capriccio del cerchio dei poeti, a cura di Evelina Schatz, Caffè Ladomir - Globalprint, Milano 2011

10 poesie da Roma nella tr. francese di Franck Merger, in Conférence 33, automne 2011

“La Antinomia del Mentiroso” traduzione in spagnolo di A. Sorrentino e J. Diaz Armas de “L’antinomia del mentitore” da Oscar 1975-2012 in BTTL Boletin del Taller de Traduccion Literaria de la Universidad de la Laguna 3, primavera 2012

Una Piccola Tabaccheria. Quaderno di traduzioni, ed. Marcos y Marcos, Milano 2012

Poesie 1975-2012, Oscar Mondadori, introduzione di Massimo Gezzi, Milano 2012

Il servo di Byron, romanzo, Fazi editore, Roma 2012

“And as in a symphony of adieus”, in John Cage 100, Dia.foria 2012

“Il compasso spalancato”, in Vietri, Sono persone e non cose, Pordenone 2012

George Gordon Byron, I giullari del tempo, introduzione, traduzione e cura di F.B., RCS-Corriere della Sera 2012

“Anniversario”, in L’ombra della stella, a cura di G. Tesio, Interlinea edizioni 2012

“Una lunga sfilata di monti” in http://letture-e-riletture.blogspot.it/2013/01/la-sostanza-del-calore.html

“Il Giovanni” testo inedito con grafite di Luciano Pivotto, Accademia di Brera, Dipartimento Arti Visive 2012

“Anniversario”, in L’ombra della stella a cura di G. Tesio, Interlinea 2012

18 poesie da varie raccolte in Le parole tra gli uomini, a c. di L. Baldoni, Robin 2012

“Alla memoria di Pessoa” 8 poesie da Jucci, in Submarino, oo, Pessoa e l’Italia, Scritturapura edizioni 2012

“Tecniche di indagine criminale”, “Si sa benissimo che la città è fondata” e “Reclinato il capo al tronco” nell’Antologia della Poesia Italiana del Novecento con traduzione in tedesco Die Erschliessung des Lichts. Italienische Dichtung der Gegenwart, Herausgegeben von Federico Italiano und Michael Kruger, Hanser 2013

“Tecniche di indagine criminale”, “Si sa benissimo che la città è fondata” e “Reclinato il capo al tronco” nell’Antologia della Poesia Italiana del Novecento Die Erschliessung des Lichts. Italienische Dichtung der Gegenwart, Herausgegeben von Federico Italiano und Michael Kruger, Hanser 2013, trad. di Paola Barbon, Theresia Prammer e Piero Salabè

“Il bene oscuro”, in V. Guarracino Antologia Il male di vivere 2013

5 poesie con traduzione di Richard Dixon e introduzione critica di P. Montorfani in Canone Inverso. Anthology of Contemporary Italian Poetry, Gradiva Pulications, Stony Brook, New York 2014

“Sequenza al padre nel centenario della sua nascita. Poesie inedite”, in Italienisch. Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur, 71, Mai 2014-06-26

“E il caffè dove lo prendiamo?”, in In volo verso il mare, acd G. Cordoni e L. Celi, Luce edizioni 2014

15 poesie da Poesie 1975-2012 Oscar Mondadori tradotte in olandese da Carolien Steenbergen in De Beste Jeugd, con testo a fronte, a cura di L. Baldoni e G. Cascio,IIC Amsterdam-Utrecht University 2014

Due poesie da Jucci con nota dell'autore in Levania, 3, dic. 2014, pp 21-24.

JUCCI, Mondadori, collana lo Specchio 2014

O GERMANIA, Interlinea 2015

AVREI FATTO LA FINE DI TURING, Donzelli 2015

Quindici Poesie con traduzione in spagnolo di Juan Carlos Reche, V Festival de Poesia de Madrid Poemad 2015

3 poesie in La Ricerca III, 9, 2015, p 29

“Virilità anni cinquanta”, in Venti di Poesia, Festival di Poesia di Genova, acd C. Pozzani, ed Liberodiscrivere 2015

I poeti sono vivi 2015
http://ipoetisonovivi.com/tag/franco-buffoni/

Ossigeno nascente – Atlante dei Poeti 2015
http://www.griseldaonline.it/atlante-poeti/poeti/centro/franco-buffoni-118.html 

Gennaio 2016 LaRecherche

4 poesie in Sulla scia dei piovaschi. Poeti italiani tra due millenni, acd D. Tartaglia – E.M. Salvioni, Archinto 2015

4 poesie inedite: Si parva licet, Morivo e basta, Oggi che il Foro italico dissimula, Un piccolo Arpagone, in Over 60 Men, acd GL Polastri, Elmi,s World ed. 2016

Nuove Poesie su PioggiaObliqua
http://www.pioggiaobliqua.it/nuovo-poesia-franco-buffoni/ 

Tre poesie “lombarde” in La scatola a sorpresa. Studi e poesie per Maria Antinietta Grignani, acd G. Mattarucco, M. Quaglino, C. Riccardi, S. Tamiozzo Goldmann, Cesati ed 2016.

6 poesie inedite: 17 maggio, La mia nipotina Giulia et al. In Le voci della Luna 65, luglio 2016, con nota critica di M.L. Vezzali

“E quasi ti vedo dentro il fegato” da Il profilo del Rosa in A. Donadio, Calcio d’autore, Ed. la scuola 2016

“Non è più bosco”, in D. Marcheschi acd, Terra gentile aria azzurrina”, Einaudi 2007

“Il cielo viola”, in Urban Mining – Rigenerazioni urbane, Corraini 2016

5 inediti su Milanocosa, 2 ottobre 2016

“Dal nulla al nulla” in Canti per i senza patria, numero speciale rivista Poesia 319, ottobre 2016, Crocetti editore.

“Su come nei diari e nelle agende”, in Percorsi diversi, acd A. Carrabs, ed. Reggia di Monza 2016

Sei poesie da Jucci, O Germania, Avrei fatto la fine di Turing, in Poesia e arte. Europa in versi 2016, acd L. Garavaglia, IQDB edizioni 2016

“La mia nipotina Giulia”, in Un poeta in prosa. Alfonso Gatto, acd E. Ajello, Ed. Sinestesie 2016

“Marilina”, in Umana, troppo umana. Poesie per M. Monroe, acd F. Cavallaro e A. Fo, Aragno ed. 2016

“Il terzino anziano”, con commento di Ugo Perugini Artivago 09-01-16

“Il bene oscuro”, in Antropologia della lacrima, acd F.Gabrielli-E.Garlaschelli-V.Guarracino, Minerva edizioni 2017

“Ho pensato a te, contino Giacomo”, in Gattili 2007-2017. Catalogo ragionato acd V Ronchi-G Volta, ed. Lampi di stampa 2017

“Dittico rurale”, in La gravidanza della terra. Antologia di poesia rurale, acd Daniela Marcheschi, Oof – Olioofficina slim book 2017

Trenta poesie da Pettorine arancioni et al. tradotte da Richard Dixon, Journal of Italian Translation, vol XI, 2, Fall 2016, pp171-195.

“Come un polittico”, “Un piccolo Arpagone”, “Vorrei parlare a questa mia foto” in Voci di oggi, acd L. Mozzachiodi, con nota critica, Istos edizioni 2017

Traduzione da Thomas Transtromer in Paolo Febbraro acd, Ricezioni. Poesia Straniera in Italia, Elliot ed. 2017

“Nel mistero profumato della stanza sacrestia”, in 10 luglio 2017, in http://www.larecherche.it/public/librolibero/Proust_n7_di_AaVv.pdf

Richard Dixon, English Translation of Poems by Franco Buffoni, in Journal of Italian Translation, XI, 2, Fall 2016, pp 171-195:
http://www.francobuffoni.com/files/pdf/journal_of_italian_translation.pdf 

Quattordici poesie da varie raccolte in Poeti e prosatori alla corte dell’Es, acd G. Stoccoro, Animamundi ed. 2017

“Di Leopardi che torna col pensiero a Roma”, in Appunti Leopardiani 13, I, 2017

Tre poesie con commento su La Ricerca 23-01-2016

“Montale sul Titano” in San Marino 30thSeptember 1950 ed Alessandro Castiglioni, Humboldt Books 2017

“Montale sul Titano” in Atelier Poesia 6-10-2017

PERSONAE, Manni 2017

POETI, Lietocolle-Pordenonelegge 2017